The 10th November 2015 was World Day of Science for Peace and Development. For this year's Day, the Director-General of UNESCO, Ms Irina Bokova, published this message which you can read on the UNESCO website: unesdoc.unesco.org/images/0023/002351/235124e.pdf
An Esperanto translation is available. Click on the green flag here and go to the UEA link.
Further details are available in an interview with Chuck Smith at liberafolio.org.
The number of registered learners in the English-language, Internet course at duolingo.com has exceeded 300,000 persons. Of course not all of them finish the course, but even so about 30 persons reach the end of the course every day.It is planned that this year a course for Spanish speakers will be launched. In the following years courses for Russian and Chinese speakers are planned...
2016-02-21 is International Mother Language Day. The Director General of UNESCO has published her annual message for the day. In it she stresses the importance of mother languages and local languages.More information at: wikipedia and at linguistic-rights.org
and at timeanddate.com which says:
"On International Mother Language Day the UN's Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and UN agencies participate in events that promote linguistic and cultural diversity. They also encourage people to maintain their knowledge of their mother language while learning and using more than one language."
Up 'til 22nd August 2015 there had been 100000 people registered to learn Esperanto from English at the DUOLINGO website. <https://www.duolingo.com/course/eo/en/Learn-Esperanto-Online>
The iconic Toowoomba Languages and Cultures Festival (TLC) is an annual celebration of the diversity in our community and a showcase of talents and colour from across the world.For further information: tims.org.au/TLC-Festival
The 2015 10th anniversary festival: Sunday, August 9 from 10am to 4pm in Toowoomba's Queens Park.
Māori Language Week 27 July to 2 August 2015.On Facebook: https://www.facebook.com/pages/Te-Wiki-o-Te-Reo-M%C4%81ori-M%C4%81ori-Language-Week/121008217924952
Māori Language Week has taken place at this time of the year since 1975. The Māori Language Commission takes a leading role in it: www.tetaurawhiri.govt.nz aiming to encourage the learning and use of the Māori language.
Toitū te whenua, toitū te mana, toitū te reo. Hold fast to the land, hold fast to the culture, hold fast to the language!The New Zealand Esperanto Association supports the right of all indigenous cultures to use and conserve their own languages and cultures.
The 100th Universal Congress of Esperanto takes place in Lille, France 25 July to 1st August 2015.Congress website: uea.org/kongresoj
What goes on at the Congress? Reports appear daily in the congress newsleter Kongresa Kuriero. See the above mentioned website. A more colourful account is available in Facebook: www.facebook.com/lille2015
Chuck Smith (Berlin) sent us this information:
"We launched our Esperanto course [2015.05.28] and by 15 hours
You can check the status of the course at:
The 21st of February 2015 has been proclaimed to be International Mother Language Day, by UNESCO. To read the official statement, the Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, go to: http://unesdoc.unesco.org/images/0023/002316/231624E.pdfFor further information on linguistic human rights go to: http://www.linguistic-rights.org/
UEA has circulated an Esperanto translation of the message from Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the occasion of International Human Rights Day 2014. For the Esperanto text go to Latest News and click on the wee Esperanto flag.
The Minister of Māori Affairs Dr Pita Sharples has proposed a bill in Parliament that will create a new entity known as Te Matawai, which, he says, will give power back to an iwi-represented board, rather than the Minister. Many Māori groups are opposed to the proposal.
The Auckland Languages Strategy Working Group has criticised it. They fear that it will weaken support for the Māori Language. They say that it would be more effective to allocate more money directly to school and community initiatives. "We are working towards a regional languages strategy for Tamaki Makaurau, after central government has repeatedly failed to prioritise New Zealand’s diversity of languages at a national level. For Aotearoa to gain the full benefit from the many languages spoken here, and for Te Reo Māori to thrive, we believe a national languages policy is needed."
Labour and Green MPs voiced their concerns in Parliament, when the bill was introduced, that the bill does not clarify the Crown's “commitment and responsibilities to Te Reo” as it should.
Tau Henare MP, pointing to the progress of Welsh in Wales, advocates the development of a plan to introduce teaching Māori language to everyone in all NZ schools. He said in Parliament: “It would do wonders for this nation’s belief that it is a bicultural nation. It would do wonders for race relations. It would do wonders for our ability to talk to people of other cultures. When you learn a second language or even a first language, it is easier to learn the next one and the next one.”