Māori Language Week 27 July to 2 August 2015.On Facebook: https://www.facebook.com/pages/Te-Wiki-o-Te-Reo-M%C4%81ori-M%C4%81ori-Language-Week/121008217924952
Māori Language Week has taken place at this time of the year since 1975. The Māori Language Commission takes a leading role in it: www.tetaurawhiri.govt.nz aiming to encourage the learning and use of the Māori language.
Toitū te whenua, toitū te mana, toitū te reo. Hold fast to the land, hold fast to the culture, hold fast to the language!The New Zealand Esperanto Association supports the right of all indigenous cultures to use and conserve their own languages and cultures.
The 100th Universal Congress of Esperanto takes place in Lille, France 25 July to 1st August 2015.Congress website: uea.org/kongresoj
What goes on at the Congress? Reports appear daily in the congress newsleter Kongresa Kuriero. See the above mentioned website. A more colourful account is available in Facebook: www.facebook.com/lille2015
Chuck Smith (Berlin) sent us this information:
"We launched our Esperanto course [2015.05.28] and by 15 hours
You can check the status of the course at:
The 21st of February 2015 has been proclaimed to be International Mother Language Day, by UNESCO. To read the official statement, the Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, go to: http://unesdoc.unesco.org/images/0023/002316/231624E.pdfFor further information on linguistic human rights go to: http://www.linguistic-rights.org/
UEA has circulated an Esperanto translation of the message from Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the occasion of International Human Rights Day 2014. For the Esperanto text go to Latest News and click on the wee Esperanto flag.
The Minister of Māori Affairs Dr Pita Sharples has proposed a bill in Parliament that will create a new entity known as Te Matawai, which, he says, will give power back to an iwi-represented board, rather than the Minister. Many Māori groups are opposed to the proposal.
The Auckland Languages Strategy Working Group has criticised it. They fear that it will weaken support for the Māori Language. They say that it would be more effective to allocate more money directly to school and community initiatives. "We are working towards a regional languages strategy for Tamaki Makaurau, after central government has repeatedly failed to prioritise New Zealand’s diversity of languages at a national level. For Aotearoa to gain the full benefit from the many languages spoken here, and for Te Reo Māori to thrive, we believe a national languages policy is needed."
Labour and Green MPs voiced their concerns in Parliament, when the bill was introduced, that the bill does not clarify the Crown's “commitment and responsibilities to Te Reo” as it should.
Tau Henare MP, pointing to the progress of Welsh in Wales, advocates the development of a plan to introduce teaching Māori language to everyone in all NZ schools. He said in Parliament: “It would do wonders for this nation’s belief that it is a bicultural nation. It would do wonders for race relations. It would do wonders for our ability to talk to people of other cultures. When you learn a second language or even a first language, it is easier to learn the next one and the next one.”
The most unusual event during the 99th Universal Esperanto Congress will be a football match between a team of esperantists and a team of the Armenian Community in Argentina. The players for the Esperanto team will be selected from the congress participants to represent the worldwide Esperanto movement.
match will be under the auspices of the Ministry of Sport of the
Buenos Aires government and the South American Council of New
Federations (CSANF) who have announced the match on:https://www.facebook.com/csanf2007
The match will take place in the sports ground "Polideportivo Colegiales" (120 Freire Street) on Thursday 31 July 2014 starting at 20:30. The winning team will be presented with the International Friendship Cup.
Information from: http://uea.org/
A session of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples (EMRIP) took place in Geneva between the 6th and 11th of July 2014. Stefano Keller, a member of the Executive of UEA and the chief representative of UEA at the UN in Geneva, noticed that a proposed resolution did not mention the use of mother tongues, which is a precondition of full and adequate participation in the life of any society. Keller called for inclusion of the required phrases.
During the discussion of language rights in relation to the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, Keller drew attention to the significant reduction in biocultural diversity and the necessity to conserve it for sustainable survival. For that the protection of each language is important, especially for the languages of indigenous peoples, because they contain the knowledge necessary to conserve diversity.
Keller also drew attention to the need to act with respect for the human dignity of each people, so that none of the more powerful force their languages and cultures on the others. He emphasised the fundamental role of the mother tongue in the life of every person and repeated his call to include that in the resolution.
This article is a summary of a report by UEA, Gazetaraj Komunikoj n-ro 546.
The popular astronomy website Heavens-Above.com is now available in Esperanto. The author of the Esperanto translation is the Ukrainian amateur astronomer Pavel Moĵajev, who uses this website mainly to look up the position of artificial satellites. In an interview on Libera Folio he explains why he took on the task and how the Esperanto version can be useful.
The whole article is available at: http://www.liberafolio.org/2014/la-universo-nun-alireblas-en-esperanto
This information was supplied by László Szilvási, (Ret-Info)