Latest News

Māori Language Week

posted Jul 27, 2015, 4:05 PM by NZEA web2

Māori Language Week 27 July to 2 August 2015.

Māori Language Week has taken place at this time of the year since 1975. The Māori Language Commission takes a leading role in it: www.tetaurawhiri.govt.nz aiming to encourage the learning and use of the Māori language.
On Facebook: https://www.facebook.com/pages/Te-Wiki-o-Te-Reo-M%C4%81ori-M%C4%81ori-Language-Week/121008217924952

Toitū te whenua, toitū te mana, toitū te reo. Hold fast to the land, hold fast to the culture, hold fast to the language!

The New Zealand Esperanto Association supports the right of all indigenous cultures to use and conserve their own languages and cultures.

Universal Congress of Esperanto 2015

posted Jul 27, 2015, 3:31 PM by NZEA web2

The 100th Universal Congress of Esperanto takes place in Lille, France 25 July to 1st August 2015.
Congress website: uea.org/kongresoj

What goes on at the Congress? Reports appear daily in the congress newsleter Kongresa Kuriero. See the above mentioned website. A more colourful account is available in Facebook: www.facebook.com/lille2015

New Esperanto Course at duolingo.com

posted Jun 14, 2015, 3:26 PM by NZEA web2   [ updated Jun 14, 2015, 3:30 PM ]

Chuck Smith (Berlin) sent us this information:
"We launched our Esperanto course [2015.05.28] and by 15 hours 
later 5720 persons had started learning Esperanto with our course.
Of course lots of them need an Esperanto keyboard arrangement and
[NZEA] has the most extensive information on that subject, so logically
we linked to you in our forum: https://www.duolingo.com/comment/8841170 ...
"Please note, that we are not advertising the Duolingo course yet,
because it is still in an early public testing phase, but if you
mention it, please emphasize that it is still being tested so that
people don't expect a perfect course there."
You can check the status of the course at:
http://incubator.duolingo.com/courses/eo/en/status or go to the home page
and choose Esperanto.

International Mother Language Day

posted Feb 21, 2015, 12:09 AM by NZEA web2

The 21st of February 2015 has been proclaimed to be International Mother Language Day, by UNESCO. To read the official statement, the Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, go to: http://unesdoc.unesco.org/images/0023/002316/231624E.pdf

For further information on linguistic human rights go to: http://www.linguistic-rights.org/

Human Rights Day 2014 December 10

posted Dec 9, 2014, 12:52 PM by NZEA web2

UEA has circulated an Esperanto translation of the message from Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the occasion of International Human Rights Day 2014. For the Esperanto text go to Latest News and click on the wee Esperanto flag.

Māori Language (Te Reo Māori) Bill (2014)

posted Aug 14, 2014, 3:33 PM by NZEA web2

The Minister of Māori Affairs Dr Pita Sharples has proposed a bill in Parliament that will create a new entity known as Te Matawai, which, he says, will give power back to an iwi-represented board, rather than the Minister. Many Māori groups are opposed to the proposal.

The Auckland Languages Strategy Working Group has criticised it. They fear that it will weaken support for the Māori Language. They say that it would be more effective to allocate more money directly to school and community initiatives. "We are working towards a regional languages strategy for Tamaki Makaurau, after central government has repeatedly failed to prioritise New Zealand’s diversity of languages at a national level. For Aotearoa to gain the full benefit from the many languages spoken here, and for Te Reo Māori to thrive, we believe a national languages policy is needed."

Labour and Green MPs voiced their concerns in Parliament, when the bill was introduced, that the bill does not clarify the Crown's “commitment and responsibilities to Te Reo” as it should.

Tau Henare MP, pointing to the progress of Welsh in Wales, advocates the development of a plan to introduce teaching Māori language to everyone in all NZ schools. He said in Parliament: “It would do wonders for this nation’s belief that it is a bicultural nation. It would do wonders for race relations. It would do wonders for our ability to talk to people of other cultures. When you learn a second language or even a first language, it is easier to learn the next one and the next one.”

World Congress of Esperanto 2014

posted Jul 28, 2014, 2:56 PM by NZEA web2

Between 26 July and 2 August 2014 in Buenos Aires, Argentina.
Daily news of the 99th World Congress appears each day in Kongresa Kuriero
 http://uea.org/kongresoj/uk_2014.html
and in Libera Folio 
http://www.liberafolio.org/

Congress Football Match in Buenos Aires

posted Jul 16, 2014, 3:00 PM by NZEA web2

The most unusual event during the 99th Universal Esperanto Congress will be a football match between a team of esperantists and a team of the Armenian Community in Argentina. The players for the Esperanto team will be selected from the congress participants to represent the worldwide Esperanto movement.

The match will be under the auspices of the Ministry of Sport of the Buenos Aires government and the South American Council of New Federations (CSANF) who have announced the match on:https://www.facebook.com/csanf2007

The match will take place in the sports ground "Polideportivo Colegiales" (120 Freire Street) on Thursday 31 July 2014 starting at 20:30. The winning team will be presented with the International Friendship Cup.

Information from: http://uea.org/


UEA draws attention at the UN to the rights of indigenous peoples

posted Jul 14, 2014, 2:58 PM by NZEA web2   [ updated Jul 15, 2014, 1:53 PM ]

A session of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples (EMRIP) took place in Geneva between the 6th and 11th of July 2014. Stefano Keller, a member of the Executive of UEA and the chief representative of UEA at the UN in Geneva, noticed that a proposed resolution did not mention the use of mother tongues, which is a precondition of full and adequate participation in the life of any society. Keller called for inclusion of the required phrases.

During the discussion of language rights in relation to the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, Keller drew attention to the significant reduction in biocultural diversity and the necessity to conserve it for sustainable survival. For that the protection of each language is important, especially for the languages of indigenous peoples, because they contain the knowledge necessary to conserve diversity.

Keller also drew attention to the need to act with respect for the human dignity of each people, so that none of the more powerful force their languages and cultures on the others. He emphasised the fundamental role of the mother tongue in the life of every person and repeated his call to include that in the resolution.

This article is a summary of a report by UEA, Gazetaraj Komunikoj n-ro 546.

Heavens Above

posted Feb 25, 2014, 4:31 PM by NZEA web2   [ updated Feb 25, 2014, 7:58 PM by NZEA web1 ]

The popular astronomy website Heavens-Above.com is now available in Esperanto. The author of the Esperanto translation is the Ukrainian amateur astronomer Pavel Moĵajev, who uses this website mainly to look up the position of artificial satellites. In an interview on Libera Folio he explains why he took on the task and how the Esperanto version can be useful. 

The whole article is available at: http://www.liberafolio.org/2014/la-universo-nun-alireblas-en-esperanto

This information was supplied by László Szilvási, (Ret-Info)

1-10 of 34